NUMiDIA نوميديا
NUMiDIA نوميديا

منتدى ثقافي فكري حواري

.... لقد تمّ حذف مادّة مهمّة من ساحة : أضف كلمة أمازيغية فهل يوجد من بين اعضاء المنتدى من يحتفظ بها
--------- Tfaska n'wen d'tameggast عيد سعيد
أهلا === azul كيف حالك ?=== ?manzakin ماذا تفعل ? === ? matta hetteggd أين تذهب ? === ? mani tild أين أنت ? === ? mani hellid ما بك ؟ === ?matta chyughn عفوا === asorf الى اللقاء === ar timlilit من فضلك === igh as tufit سنة سعيدة === asggas ighodan شكرا === tanmmirt صباح الخير === tifawin ليلة سعيدة === timnsiwin إلى اللقاء === ar tufat تشرفنا بمعرفتك === s waddur tusna nk جيد === iyfoulki مرحبا بكم === ansof iswn إلى وقت آخر === ar tiklit yadn

أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم, أنت لم تقم بتسجيل الدخول بعد! يشرفنا أن تقوم بالدخول أو التسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى

تعبير امازيغي

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل  رسالة [صفحة 1 من اصل 1]

1 مرحبا ... أزول في الجمعة أكتوبر 29, 2010 5:18 pm

Admin

avatar
Admin
لقد غبت كثيرا عن المنتدى نتمنى ان تكون بخير
وشكرا على الرد
لكن هناك توضيح
الفعل : S'iwel يتكون كما هو واضح من جزأين
حرف السين وهو شبيه بذات الحرف في الفرنسية فنقول
se dire و se partager ،

في تامازيغت نقول س'وفغيث s'uffghith أي أًخرِجْه و س'كّريث s'ekkrith أي أنهضه أو أقِمْه

+ إيول وهو مشتق من أوال أي الكلمة
و كلمة : s'iwel تعني في الواقع أجب (عن النداء)
وهي بالمعنى الذي ذكرت في جهات تيزي وزو أما منطقة الصومام فيقولون : اغراسد أي نادِه

شكرا
ثانميرث

http://numidia.ahlamuntada.com

2 des mots amazighs (kabyle) في الجمعة أكتوبر 29, 2010 3:42 pm

asirem

avatar
أقلدون A Gildun
en kabilie .siwel veut dir apelle siwles .apelle le ou la siwlasen et siwlasent apelle les au masculin et au feminin

3 تعبير امازيغي في الجمعة سبتمبر 17, 2010 12:40 pm

kahéna

avatar
أقلدون A Gildun
هناك تعبير اكتشفته أخيرا وأنا في زيارة إلى منطقة محافظة على تامازيغت
هذا التعبير يستعمل عندما تكون المسافة بين اثنين كبيرة مثلا واحد في ضفة والتاني في الضفة الاخرى
هنا يقال : شاطاث çatat    أي كلِّمْه
شاطات أي كلِّمْها
شاطاثن أي كلِّمهم
شاطاثنت أي كلّمهنّ

ملاحظة : الثاء للمذكر والتاء للمؤنت
فالكلمة لا تعني النداء بل تعني كلِّمّه وتبادل معه الحديث

لأن فعل الأمر نادِ في تامازيغت
قبائلية : اغرَ بفتح الراء في الأخير ومنه
اغراسد أي نادِه أو نادِها
شاوية : لاغَ بفتح الغين في الأخير ومنه
لاغاثيذ وتخفّف عند البعض إلى لاغاهذ نادِه
لاغاتيد وتخفف عند البعض إلى لاغاهدّ نادها

ويشيع أيضا فعل
عيّظاس أي نادِه أو نادِها
والبعض ينطقها عقظاس بالقاف البدوي G

والى درس آخر
ثانمّيرث

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة  رسالة [صفحة 1 من اصل 1]

صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى